INDEX SYNONYMIQUE DE LA FLORE DE FRANCE
INTRODUCTION
Liste des taxons retenus
dans la flore.
Ne sont cités que les taxons aux rangs d'espèce,
de sous-espèce ou de variété (quand les var. paraissaient
assez caractérisées), ou de cultivar (cv.) ou groupe de cultivars
(convar.) dans le cas de la nomenclature de plantes cultivées. Cette
liste recouvre :
1 : Les éléments
spontanés ou
considérés comme tels. Certaines plantes pourraient avoir
été introduites très anciennement en restant
"naturalisées" depuis.
2 : Les éléments
naturalisés. L'origine étrangère
est ici certaine, mais il existe toutes les transitions entre des espèces
tout à fait naturalisées et des plantes adventices
fréquentes.
3 : Les éléments
adventices. C'est à dire :
adventices considérées comme faisant partie de la flore
mais qu'on n'observe strictement que dans les cultures, espèces plus
ou moins régulièrement trouvées au voisinage des villes
ou villages (rudérales), ou des "naturalisées-adventices" qui
se propagent dans les cultures ou sur leurs bordures.
4 : Des taxons
cultivés sur une plus ou moins grande
échelle : éléments agricoles, espèces
régulièrement utilisées dans des reboisements,
végétaux régulièrement utilisés dans les
plantations urbaines, diverses plantes régulièrement
cultivées dans les jardins, vergers etc.
5 : Des taxons signalés dans des pays
voisins, mais proches de nos frontières et
considérées comme en expansion.
6 : Divers hybrides bien qu'il
soit difficile d'assurer qu'il s'agit bien des noms parfaitement corrects
(valides et légitimes), ou que la citation des parents
présumés soit garantie.
Définition des noms
corrects des plantes.
La définition de noms scientifiques suit en principe
les règles du Code International de Nomenclature Botanique. Le nom
de chaque taxon est attaché de manière indissoluble à
un "type nomenclatural" qui peut être un échantillon
d'herbier en général, parfois une illustration donnant des
détails suffisants ... Le Code donne des règles pour le choix
des types : ex. "holotype", type fixé par l'auteur lui-même
lors de la création d'un taxon, "lectotype", type
désigné après coup parmi les éléments
cités par l'auteur à l'origine... jusqu'au
"néotype" type désigné après coup faute
d'holotype ...ou de "topotype" possible (en fonction par ex. de la description,
de localités citées ...).
Le Code prévoit l'adoption de noms corrects, valides et légitimes. Pour un taxon, on ne peut retenir qu'un seul nom correct, à un rang taxonomique donné (espèce, variété ...). La légitimité implique par ex. que le nom valide ait priorité sur tous les synonymes et homonymes. La priorité n'existe que pour un rang taxonomique donné. Plusieurs noms sont à rejeter parce que l'identité du type nomenclatural, c'est à dire de l'échantillon qui sert de référence ne correspond pas du tout à l'utilisation du nom.
Des modifications peuvent intervenir pour des raisons taxonomiques. Des auteurs préfèrent le rang d'espèce, d'autres de sous-espèce ou variété ! De même des botanistes préfèrent diviser les genres ou les rassembler.
Pour éviter que l'application stricte des règles du Code ne bouleverse de trop les usages établis, il a été décidé que certains noms seraient décrétés "nomina conservanda", c'est-à-dire conservés bien qu'illégitimes dans le principe. De même il est prévu de désigner des "typi conservandi" pour divers genres, afin d'éviter trop de bouleversements.
Des noms peuvent aussi être décrétés
"nomina rejicienda" dans le cas notamment où ils auraient
été utilisés dans des sens excluant le type nomenclatural.
De tels noms "source de confusion" et rejetés ont été
désignés comme "nomina ambigua" (nom.
ambig.).
Informations disponibles.
Nous nous sommes limités ici aux noms cités
dans les flores usuelles (sauf pour les hybrides) et à ceux qui peuvent
expliquer à l'utilisateur le choix des épithètes (citations
des basionymes ou synonymes remplacés), à divers noms figurant
dans la littérature récente, ainsi qu'aux citations faites
sous des noms de genres qui pourraient être adoptés par des
botanistes "diviseurs" et cités en italiques
grasses. Les noms retenus le sont au rang d'espèce,
de sous-espèce, parfois de var. quand ces dernières semblent
bien caractérisées, sinon seraient cités des milliers
de synonymes, soit parfaitement inutiles du point de vue nomenclatural, soit
d'identité inconnue. C'est le cas de quantités de noms dans
les genres Rosa, Rubus, Mentha, etc.Noms inclis dans
l'index,
Noms inclus dans cet index synonymique
Nous avons rassemblé les divers synonymes, en mettant
en relief certaines catégories :
3 : Les noms des basionymes (b.) ou synonymes remplacés
(s.r.), mais uniquement ceux qui correspondent aux taxons retenus en
gras. Un basionyme est un nom (qui doit être
légitime) dont l'épithète est retenue dans des nouvelles
combinaisons, par ex. sous une autre position taxonomique ou dans un autre
genre Le nom de l'auteur du basionyme figure alors entre parenthèses
dans sa nouvelle position. Remarquons que parfois le basionyme appartient
à un genre ou à une famille très différente :
Symphoricarpos albus (L.) S.F. Blake
(Caprifoliaceae) est défini à l'origine par LINNÉ
comme un Vaccinium
º Vaccinium
album L. (Ericaceae ) ! Exemple de synonyme remplacé
Anemone pulsatilla L. (s.r.)
º
Pulsatilla vulgaris : le code interdit d'écrire
"Pulsatilla pulsatilla" et P. vulgaris constitue
alors un "nomen novum". Le signe
º indique que
Anemone pulsatilla et Pulsatilla vulgaris sont
des synonymes nomenclaturaux.
4 : Les noms des flores usuelles correspondant à des
erreurs d'identification, indiquées le plus souvent comme "auct.,
non" ou "sensu ...". Par ex la plante nommée en général
Cytisus purgans (basé sur "Genista purgans
L." correspond maintenant à Cytisus oromediterraneus.
En effet Genista purgans L. est purement une erreur
d'identification commise par divers auteurs (le type représente
Genista scorpius, LINNÉ indiquant d'ailleurs que
G. purgans est une plante épineuse !). Il sera donc
écrit sensu (tel ou tel auteur), ou encore auct.
(généralement pour signifier que la plupart, sinon tous les
auteurs se sont trompés !).
5 : Une synonymie un peu plus détaillée a
été donnée pour des genres complexes comme Rubus,
Rosa, Alchemilla, Hieracium, Taraxacum.
6° : L'index synonymique comporte tous les synonymes que nous avons pu trouver aux rangs d'espèce et de sous-espèce, ainsi que les variétés citées par ex. dans la flore de FOURNIER (sans chercher à savoir si ces dernières représentent l'épithète correcte à utiliser à ce rang taxonomique). Nous avons omis par. de citer un grand nombre de noms quand la correspondance avec des taxons retenus ici n'a pas été précisée dans des ouvrages jugés un peu sérieux et si en outre ces noms correspondent à des éléments récoltés dans des pays étrangers.
Les noms des genres sont accompagnés de la citation du
type nomenclatural. Parfois le type est donné comme "typ. cons."
(typus conservandus, désigné par décision officielle
du comité international de nomenclature botanique, en général
pour ne pas bouleverser les usages !).
Dans cet index synonymique, les noms retenus comme valides et légitimes
figurent en caractères gras de même que les noms corrects
de genres. Notons au passage que certains genres sont corrects, mais ne
contiennent aucun taxon de la flore française, ou des taxons cités
comme synonymes (basionymes par ex.) et inclus actuellement dans des genres
différents. Les noms de genres jugés illégitimes ou
non retenus (par ex. pour des raisons taxonomiques) figurent en
italiques. Les synonymes sont en italiques. Plusieurs noms
pourraient être retenus soit dans des divisions de genres en plusieurs
genres, soit comme sous-espèces ...et sont indiqués en
italiques grasses.
Citations des
noms d'auteurs
Des précautions ont été prises dans
l'utilisation des abréviations pour éviter les confusions les
plus couremment observées. Rappelons enfin la signification des
"in" et des "ex" donnés dans les citations. Si un auteur
est responsable de la création d'un taxon dans l'ouvrage d'un autre
auteur, on utilise "in" - ex. "DC. in Lam. & DC." pour les citations
intitulée de LAMARCK et De CANDOLLE, mais où seul De CANDOLLE
est considéré comme le responsable effectif. Si un nom
attribué à un auteur, mais non validement publié est
validé par un autre auteur, on emploie le "ex" : "Salix
foetida Schleicher ex DC. in Lam. & DC." signifie que De CANDOLLE
attribue en le validant le choix de l'épithète foetida
à SCHLEICHER
Indication des
nombres chromosomiques
Divers nombres chromosomiques ont été inclus,
avec le maximum de vérifications sur l'origine des citations.
Dates de publication
Diverses dates de publication des taxons, des basionymes
ou synonymes remplacés ont été indiquées, afin
que le lecteur comprenne bien les raisons de l'adoption de certains noms
contre d'autres.
Citations completes
Dans d'assez nombreux cas, nous avons indiqué le
n° de page où le taxon a été publié (ouvrages
figurant dans la bibliographie). Selon un usage assez bien suivi, les
périodiques sont indiqués en italiques, les tomes ou
fascicules en gras.
Une
introduction plus complète (28 pages) est disponible dans la
version
téléchargeable .
Copyright © 1999 INRA-MNHN (tous droits réservés)
J.-P. Lonchamp, oct. 1999
URL:http://www.inra.fr/Dijon/malherbo/fdf/intro.htm